пятница, 9 января 2015 г.

Как изучать английский язык при помощи песен.
Сызько В.С.
Project Work.
Теория
Изучение английского языка по песням интересно и эффективно, так как можно слушать любимые композиции, изучать структуру языка (фонетику, лексику и грамматику), развивать фонетические и навыки аудирования, умения говорить осознанно, втискивая запомнившиеся слова, фразы в языковые, грамматические штампы и структуры, знакомиться с культурой народа.
Этапы работы над песней.
1.Выберите любимую композицию. Изучите всю информацию о своем выборе в Интернете ( Википедия, YouTube.Сделайте презентацию о выбранной композиции).
2.Посмотрите в Интернете  оригинальные тексты, прочтите, постарайтесь уловить смысл.
3.Выпишите и переведите незнакомые слова, предложения. Сделайте или найдите в словаре к незнакомым словам транскрипцию.Важно правильное произношение и понимание  лексики.
4.Помимо прослушивания аудиозаписей необходимо всегда иметь перед глазами текст английской песни, а также ее перевод. Перевод выполните сами. Так вы ознакомитесь и закрепите  лексику, передачу содержания посредством грамматики иностранного языка, осмыслите структуру и содержание композиции.
5.Не забывайте, что перевод практически любого стихотворного текста, как правило, условен. Это особенно касается современных песен. Лучше всего сделать дословный, построчный перевод. Проведите грамматический и синтаксический разбор текста композиции.Обратите внимание на использование языковых средств передачи содержания автором и исполнителем  композиции.
6.Пользуйтесь озвученными словарями и переводчиками. Слушайте слова и повторяйте их за диктором. Английскому языку присуща полисемия лексики- многозначность. Изучите отдельное слово в контексте выбранной композиции.
Словарь Мультитран.  http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=1&SHL=2
Lingvo Online – бесплатный озвученный онлайн словарь. http://www.lingvo.ua/ru
7.Прочтите слова, текст вслух, потренируйте произношение. Обратите внимание на логические ударения содержания.
8.Отличный вариант аудирования, чтения и запоминания,  – караоке,( Lyrics) где вы можете сразу видеть,слушать, читать и произносить текст в оригинале.
9.Перепишите или напечатайте текст, так вы разовьете моторную и зрительную память, сможете запомнить написательный образ и выучить новые слова, увидеть и осознать  логику и смысл повествования.
10.Скачайте композицию на мобильный телефон, скиньте на стол компьютера, слушайте и  пойте или подпевайте исполнителям.
Изучение английской грамматики через песни.
1.Необходимо знать грамматические структуры изучаемого языка и грамматику в пределах школьной программы.
2.Выбирайте текст, в котором четко прослеживается сюжет, а не просто набор слов. Так вы будете видеть события и действия в развитии.
3.Разберите слова, грамматику и синтаксис (соединение слов в предложении) каждой отдельной строфы.
4.Для обогащения вашего словарного запаса, умения говорить необходима обычная повседневная речь (практика), поэтому для обучения нужно выбирать песни из таких направлений, как Блюз, Джаз, Кантри и Фолк. Также подойдут для обучения мюзикл и опера.
Практика.
Разбор и изучение лексики и грамматики композиции:
Sarah Brightman – The Phantom Of The Opera

http://4flaga.ru/301-sarah-brightman-the-phantom-of-the-opera.html
Обилие простых - в том числе интернациональных  слов, элементарная грамматика, гениальная музыка и замечательное исполнение делают это произведение незаменимым для начинающих изучать английский язык. 
Изучите  сайт перевода песен «Амалгама»:   http://www.amalgama-lab.com/
 Перевод текста песни The Phantom of the Opera исполнителя (группы) Nightwish
http://www.amalgama-lab.com/songs/n/nightwish/the_phantom_of_the_opera.html
Грамматический разбор текста. (Грамматика-части речи, синтаксис).
In sleep he sang to me  -  in- в(предлог); sleep- сон(сущ.), sang(глагол Past Simple от to sing-петь); to(указательная частица-для, кому); me(местоимение- мне).
Во сне он пел мне,
In dreams he came... in-в(предлог); dreams(сущ, множ.число-мечта, сон. +s.); he(местоимение - он); came( глагол Past Simple - come-приходить, обозначает повторяющееся действие в прошлом). In dreams he came -В мечтах приходил  (возможен перевод- во сне, в сновидениях- необходимо учитывать фабулу оперы).
В мечтах приходил
That voice which calls to me That(указательное местоимение то, тот и т.д.на расстоянии); voice(сущ.-голос);  which-(определительное местоимение- который); calls( Present Simple 3 лицо ед.числа глагола to call- указывает на повторяющееся действие в настоящем);  to me- (to-указательная частица- для, кому); me(указательное местоимение- мне).
Тот голос, что зовёт меня
And speaks my name – and(союз, соединительное слово); speaks (глагол Present Simple-3лицо ед.числа –to speak); my-(притяжательное местоимение-мой); name-( сущ. имя).
И произносит моё имя.
The Phantom of the opera (Lyrics)  https://www.youtube.com/watch?v=EjRcLiupYAY
Придерживаясь этапов работы над текстом, разобрав слова, грамматику и синтаксис (соединение слов в предложении) каждой отдельной строфы, вы теперь можете свободно с пониманием читать, воспринимать и озвучивать текст понравившейся песни.
Sarah Brightman y Antonio Banderas - The Phantom of the Opera
https://www.youtube.com/watch?v=Kh37maEyIMs
Николай Басков и Лариса Рудакова - Phantom of the opera
https://www.youtube.com/watch?v=mt_ezv8QoQE
The Phantom Of The Opera. Призрак Оперы на русском языке.
https://www.youtube.com/watch?v=_FeXIyUDRIk

Комментариев нет:

Отправить комментарий