суббота, 27 апреля 2013 г.



Sensibility. Воспринимаемость умом.
Copyright 2013.April. By Vasyl Syzko.
авторское право Сызько В.С.

“Follow your dreams. They know the way.”
Listen to your heart. It’ll never betray.
Appeal to your mind. It tells you the truth.
Control your feelings, the way not to lose.
Воспринимаемость умом.
Следуй своей мечте. И она обязательно сбудется.
Слушайся своего сердца. Оно никогда не предаст.
Живи разумом. Благодаря ему узнаешь истину.
Контролируй чувства. Не свернешь с истинного пути.

Fear of Heart Grief. Страх страдания.
Copyright 2013.April. By Vasyl Syzko.
Heart grief is sorrow begetting.
Closing mind with suffering.
Selfishness dooms to agony.
Bringing the soul to Calvary.
 Страх страдания.
Печаль сердца порождает страдания.
И затуманивает разум.
Эгоизм ведет к смерти.
И приводит душу на Голгофу.

вторник, 23 апреля 2013 г.

Ukrainian cuisine. Украинская кухня
Сергій Макаров. The project of Investigation.
7-в клас. ОШ№5
м.Павлоград.
Переклад статті "Ukrainian cuisine".Підручник А.Несвіт.7клас. Київ.2010.

Ukrainian cuisine always has been an extraordinary practicality. The food was cooked in one furnace and often the breakfast, the dinner and the supper were cooked at once, "reaching" in a warm oven. Borsch, porridge, vareniks and potato are basis of the Ukrainian cuisine. These dishes are balanced and rich with vitamins due to features of cooking in the furnace in which vitamins and microcells remain.
Traditional seasonings in Ukrainian cuisine were that grew nearby or were the most available: horse-radish, onions, fennel, caraway seeds, mint, anise, pepper. We pressed oil from seeds of sunflower. We made vinegar from apple juice.
The central place of the Ukrainian diet is taken by bread which was baked from rye and wheat flour which, as we know, contains 20 — 24% of the protein, amino acids necessary for the person, nearly 2% of the fat, more than 60% of starch and about 2% of cellulose. Our bread was baked with use of sour ferment.
In the past the Ukrainian people waged numerous defensive wars with the people who didn't touch "dirty" pigs. It gave the chance to Ukrainians to survive due to food preferences of the former  enemies.
Pork in Ukrainian cuisine was used in the most various dishes, it’s juicy and gentle meat which is much softer than some beef or mutton. The lard is very popular among Ukrainians. Fat can be independent food – cold salty or smoked, and it can be cooked like shkvaroks. We eat it with bread, potato or add as a stuffing of pies. Fat lard can be roasted. The Ukrainians like to cook bitkas, shpigovanny garlic, boiled pork, stewed with cabbage, krucheniks. They are important elements of Ukrainian cuisine.
Cooking of broths like "yukha" or a yushka is popular in Ukrainian cuisine. Saturated and dense meat, fish, vegetable and fruit broths can be basis for other dishes (for example, for a borsch) or some independent dishes.

Украинская кухня всегда отличалась чрезвычайной практичностью. Еда готовилась в одной печи и часто завтрак, обед и ужин готовились сразу, сохраняясь и «доходя» в тёплой печке. Борщ, каша, вареники и картошка – овощная основа украинского стола. Эти блюда сбалансированы и богаты витаминами за счёт особенностей приготовления в печи, в которой сохраняются витамины и микроэлементы.
Традиционными приправами в украинской кухне были те, что росли рядом или были наиболее доступными: хрен, лук, укроп, тмин, мята, анис, перец. Из семян подсолнечника и кукурузы давили масло. Из яблочного сока готовили уксус.
Украинская кухня подарила миру такое архетипическое блюдо, обогатившее общемировую кухню, как борщ.
Центральное место украинского рациона занимает хлеб, который пекут из ржаной и пшеничной муки, которая, как известно, содержит до 20—24% белка, необходимые человеку аминокислоты, почти 2% жира, более 60% крахмала и около 2% клетчатки. Всё это богатство готовится с использованием кислой закваски и выпекается в традиционной печи.
В своей истории Украинский народ вел многочисленные оборонительные войны с захватчиками, которые угоняли скот, отнимали и резали домашнюю птицу, но не трогали «нечистых» свиней. Это давало украинцам возможность выжить за счёт пищевых предпочтений своих противников. Так, в Луцке даже существует памятник свинье, «выкормившей» в трудные годы украинский народ. Свинина в украинской кухне идёт на приготовление самых разнообразных блюд, её сочное и нежное мясо гораздо мягче говядины или баранины. Очень популярно среди украинцев свиное сало. Сало может быть самостоятельной едой – холодное солёное или копченое, и в виде шкварок, которые едят с хлебом, картошкой или добавляют в начинку пирогов. Салом шпигуют жаркое. Такие блюда, как тушеное мясо с картофелем, украинские битки, шпигованные чесноком, буженина, тушеная с капустой, крученики, не обходится без этого важного элемента украинской кухни.

Варка, отвары, «юха» или юшка - один из главных элементов украинской кухни. Насыщенные и густые мясные, рыбные, овощные и фруктовые отвары могут быть или основой для других блюд (например, для борща) или являются самостоятельными блюдами (кутья). Часто юшку готовят с добавлением гороха или крупы, которые, развариваясь, делают её густой и насыщенной, почти как каша.

четверг, 18 апреля 2013 г.

My Native Land Ukraine. 
Ольга Седая. 
8 Form A, High School №5
t.Pavlograd  
Ukraine
Project of investigation
I live in Dnipropetrovsk region. It is in the south - east of Ukraine, in the middle and law stream of the Dnipro river. It has many square kilometers of steps, a lot of forests and rivers. The area of our region is shared by the deep river valleys and ravines. 291 rivers flow in our region, more than 10 kilometers long. By the way our native town of Pavlograd stands on the river Volchia and five kilometers from it flows the river Samara. The main water artery of our region, as in Ukraine is one of the longest rivers in Europe the Dnipro. Also my region is situated in the stepper and a forest- stepper zones. The forests occupy about 4% of its territory.
It is known that Dnipropetrovsk region is famous for its agriculture, industry and minerals. From the lessons of Geography I learned that It is rich in black and red coal, iron and manganese ore, oil, natural gaze, raze and color metals. Our region has various minerals for building industry, such as: granite (Nicopol deposit), kaolin (Prosyana deposit), dolomite (Kryvy-Rig deposit), fire-resistant clay (Pyatyhatky deposit), basalt, marble, limestone and others. As I known only Dnipropetrovsk region has deposit of talk-monazite (Pravdynsk deposit).
As for me I live in Pavlograd. My town is not big but it has rich, glorious and interesting history. Our town was founded by Cossack Matviy Hyzhnyk in 1770. Later it was named in honor of the son Pavlo of Russian empress Kateryna. More than 113 000 people live in Pavlograd and many famous people has lived and worked in the town, such as the poetess Hanna Svytlychna, the theatre producer Borys Zahava, the designer of tanks Zhozef Kotin, the family of Holubytskyi.
I like to go sightseeing in our town. For example: the peoples theatre of name B. Zahava, the town historical museum, the museum of the poetess H. Svitlichna, there are some orthodox churches, the Catholic Cathedral and the Alley of Glory.
All in all Dnipropetrovsk region and the town of Pavlograd is the place where I was born, so I love my native land.

среда, 17 апреля 2013 г.


The Bible revelation. Poetry.
By Vasyl Syzko.
Copyright 2013.
All rights reserved.
In July 1993 I was given a chance to work as an interpreter with the team of Christian Business and Professional teachers from Canada to fellowship and promote the Gospel of Jesus Christ in Ukraine. It was a great time to work together with David Hayward, John Cook, Richard Dodding, Glenn Mallory, Dale Cummins and other team members. I was presented a copy of the New Testament which I still enjoy reading. It is a wonder this sacred Book being preserved and preached for centuries. Here are my emotions trajected into words.

You have read books a lot of times,
And get the information.
Some news was sad, some brought you joy,
Some was just a sensation.

Some books were hard to read and cry,
Some pleasant, caused temptation.
But I have read the Bible once, and
It was a revelation.

Some books were burnt, forgotten, gone.
The Bible stands so ever.
The time rolls by, the nations go,
The Bible stays forever.

You may like the song:  http://www.youtube.com/watch?v=x5Fh1YtO5q0
English translation of the song  http://happyschoollife01.blogspot.com/2013/06/blog-post_8.html

вторник, 16 апреля 2013 г.


Dnepropetrovsk Region. The place where I live.
Юля Климова The winner of All Ukrainian Competition in Ukrainian Language.
Project of investigation.8-А клас ОШ№5
T. of Pavlograd. Ukraine
Dnepropetrovsk region
I live in Dnepropetrovsk region. It’s in the east of Ukraine. It has steppes, forests and rivers. The nature of my region is picturesque and rich. Dnepropetrovsk region is famous for industry, such as metallurgy and machine building, and agricultureture. It is rich in iron ore, coal, manganese and base metals. Dnipropetrovsk region in its gold resource potential is the first in Ukraine. It has very interesting and unique history. Dnipropetrovsk region has retained a great number of historical and natural attractions. There are monuments of Ukrainian Cossacks, 5 Zaporozhian Siches (out of 7 known history), waterfalls, canyons, churches and manor. And yet - a large industrial power!
The outstanding people who lived in my region are Lazar Globa, Dmytro Yavornitsky, Oles Gonchar, Oleksandr Makarov, Pavlo Glazovy, Bohdan Khmelnytsky, Vasyl Margelov and others. So you can find monuments to D.I. Yavornitsky, M.V. Lomonosov, L.O. Globa, T.G. Shevchenko, B.Khmelnytsky, O. Makarov, V.F. Margelov and others.
There are many attractions there like Trinity Cathedral in Novomoskovsk, Historical Museum in Dnipropetrovsk, Monastery Island in Dnipropetrovsk, Sholokov (Tokovsky) cascading waterfall in Sholokhovo, Museum of D.I. Yavornitsky in Dnipropetrovsk, The grave of ataman I.Sirko in Nikopol, Museum of applied art in Petrikovka and Potrmkin’s palace in Dnipropetrovsk. Many people visit Kodakskaya fortress, Kozatsky farmstead Galushkivka, Embankment in Dnipropetrovsk and many other attractions every year. They admire marvelous objects of architecture, history and art.
By the way, the Embankment in Dnipropetrovsk is the longest embankment across Europe. Shared by the Dnipropetrovsk region Orel River (a tributary of the Dnieper River) is the cleanest river in Europe. Polovtsian collection of stone sculptures in Dnipropetrovsk Historical Museum of D.I. Yavornitsky is the largest collection in Europe.
My region is full of places of interest, architectural and historical monuments and just beautiful nature.
Overall, it is wonderful. I love my region and I’m proud of its history.


A Letter of enquiry. Письмо запрос.  Проектная работа в помощь старшеклассникам.
Дмитро Брижевський
10-Б клас ОШ№5
м.Павлоград
Раздел:Деловая переписка.
English / Russian Translation.
Introduction
Letters of enquiry describe what the writer wants and why. The more unusual the request, the more convincing the reason needs to be.
Content of the Letter
1. Subject Heading should inform the reader that this is an enquiry or request:
e.g
Enquiry about the language course and textbooks.
Request for a brochure.
Enquiry about a website.
2. First Paragraph should tell the reader what you want , e.g.
Please send me…(for things that the organization offers)
I would be grateful if you could tell me…(for things that are normally not offered)
I am writing to enquire whether…(to see if something is possible)
I would especially like to know…(+ a more detailed request)
Could you also…(+ an additional enquiry or request)
3. Second Paragraph tells the reader why you are contacting his/her organization, and gives further details of the enquiry.
There are two reasons why you may contact an organization:
- You have contacted this organization before:
-You have heard about this organization. You should describe from where, such as from an advert or a recommendation, e.g:
"I saw your advert in The Day on Tuesday, 3 August 2010".
"Your company was recommended to me by…"
4. Final Paragraph should contain a polite expression and/or an expression of thanks to the reader. Possible language includes:
-Thanks. (For a very informal or normal enquiry request)
- I look forward to hearing from you.
- Thank you for your assistance
- Thank you very much for your kind assistance.
- I appreciate that this is an unusual request, but I would be very grateful for any help you could provide.
If you think the reader might have further questions, you can suggest that he/she contact you; e.g. ‘If you have any questions, please do not hesitate to contact me’.
Первоисточник: Alla Nesvit.10 Form. Київ "Генеза"2010. ст.228.English Variant.

Введение
Письмо запрос описывает, чего хочет автор и почему. Чем более необычная просьба, тем более убедительные причины должны быть.
Содержание письма 
1. Тема заголовка должна сообщать читателю, что это запрос или просьба:
- Запрос о языковых курсах и учебниках
-Запрос брошюры
-Запрос о сайте
-и т.д.
2. Первый абзац должен рассказать читателю, чего именно вы хотите:
-Пожалуйста, пришлите мне ...(Список услуг, которые предлагает организация)
- Я был бы признателен, если Вы могли бы мне сказать ... (Список услуг, которые обычно не предлагаются)
-Я пишу, чтобы выяснить, нужно ли ... (чтобы узнать о деталях)
-Я особенно хотел бы знать ... (+ более подробный запрос)
-Не могли бы вы также ... (+ дополнительный запрос или просьба)
3. Второй абзац рассказывает читателю более подробно, почему вы обращаетесь в их организацию.
Есть пару причины, почему вы хотите обратиться в организацию:
-Вы уже обращались в эту организацию;
-У Вас есть представление о данной организации. Вы должны описать, где Вы слышали о ней, в объявлении или по рекомендации, например:
"Я видел вашу рекламу в газете «The Day» ,от 3 августа 2010 года".
"Ваша компания была рекомендована мне…"
4. Последний абзац должен содержать вежливые выражение и / или выражение благодарности к читателю. Например:
-Спасибо. (Для очень неформального или стандартного запроса)
-Я с нетерпением ожидаю от вас ответ.
-Спасибо за вашу помощь.
-Спасибо вам большое за ваше любезное содействие.
-Я понимаю, что это необычная просьба, но я был бы очень признателен за любую помощь, которую вы можете предоставить.


Если вы считаете, что у читателя могут возникнуть дополнительные вопросы, попросите его связаться с вами, например: «Если у вас есть, какие-либо вопросы, просьбы, пожалуйста, обращайтесь к нам...».Сообщите контактную информацию.

среда, 10 апреля 2013 г.

Intensions on poetry. Попытка к творчеству. Перевод и мысли в стихах.

Василий Сызько Апрель,07.2013.
Стихи Лин Митчелл, Страх ожидания.
Nervously Waiting.Russian translation/перевод на русский.
Когда от жизни ты устал, разбиты сердце и мечты.
И одиночеством томим, не падай духом и люби.
Случится чудо, ты придешь. Надеждой этой я живу.
Тебя я очень сильно жду. И так, как прежде я люблю.
И пусть сегодня я одна, а ты вдали судьбой томим.
Моя любовь спасет тебя. Я в это верю, верь и ты.
April7,2013.


The Way To Light.
Copyright 2013. By Vasyl Syzko
to Лин Митчелл
on Alcoholic Misery.
Love is the life, Hate is the death.
What way to choose, to hell or wealth?
The Earth is not a paradise; the soul needs to get through life.
To suffer, love, to born agen.
To see the light at the tunnel’s end.
April 9, 2013.
Размышления на стихи Лин Митчел "Алкогольная зависимость".
Путь к жизни.
Любовь-это жизнь. Ненависть- смерть.
Какой избрать путь? Ад или богатство души?
Земля не рай, и душа должна пройти все испытания жизни.
Узнать страдания, любовь и родиться снова.
Чтобы увидеть свет в конце тоннеля.

The way of a man.
Copyright 2013.By Vasyl Syzko.
You are too young, You are toо brave
To challenge life unsafely way.
It may go sad, It may go wrong,
But keep your life to go on.
The life does not belong to man.
A soul times reborn again.
A thought of God creates a plan,
Develops man its own way.
April.10.2013.
Путь человека.
Ты слишком молод. Ты храбр и смел.
Чтобы бросать вызов жизни.
Она может быть печальна,
И все пойдет не так, как думаешь.
Но не останавливайся.
Порой жизнь не зависит от тебя самого.
И душа каждый раз переживает новое рождение.
На все есть Высший замысел,
Пойми,  и следуй ему  в своей жизни.